Posted by & filed under Announcements, Press.

Since our first broadcast more than four years ago, my vision has always been for this series to be a community effort. Bringing in partners and hosts with a serious commitment to poetry was an important step in that direction. They have brought new and established poets to our global stage. And of course, none of this would have mattered without you, our enthusiastic viewers.

Now, I am pleased to say that Transatlantic Poetry is ready to take another big step forward by welcoming two new curators, John Gosslee and Malik Crumpler, to handle all aspects of programming live poetry readings in 2018. John is based in Fairfax, Virginia in the US, and Malik is based in Paris, France. Together they are connected to a wealth of poets on both sides of the Atlantic. Permit me to introduce them to you briefly.

John Gosslee is a poet and editor. He runs several literary presses and has been a succesful longtime host of previous broadcasts. His latest little book is Analog (Unicorn Press, 2017), he has an art book of contemporary poetry redactions called Out of Context (Press Otherwise, 2017), he’s the editor of the survey book 50 Contemporary Women Artists (Schiffer, 2018), and a small new book of poetry Pick the Stars to Work (Nomadic Press, 2018).

Malik Crumpler is a poet, rapper, and editor that’s released several albums and five books of poetry. He’s the co-editor of Paris Lit Up, The Opiate, Those That This and Visceral Brooklyn. He curates and host Poets Live and The Wordists in Paris, France.

Of course, I will still be available “behind the scenes” to support John, Malik, and our hosts and partners, but am delighted to see the series continue under fresh direction. In particular, I am looking forward to experiencing the new poets they will bring to the series.

It has been a privilege to hold the focus for curating programming these past four years, but many hands do indeed make light work, and so it is time to pass the curation of the series into John and Malik’s capable hands.

Thanks to all of you for being a part of transforming the way people experience poetry in the twenty-first century. Here’s to great poetry, transmitted worldwide, in 2018 and beyond.